2 ago 2014

Vaanyuspá, website, Facebook...

SPANISH VERSION

O lo que es lo mismo, El sueño de Vaanya.

Todo empezó en Febrero con una idea que desarrollamos entre las dos, Andreth e Iri (nombres de batalla). Todo empezó en Facebook. Fue donde nos conocimos, fue donde quedamos en escribir el libro a medias. Y fue en el chat donde probamos a hacer nuestra primera escena a dos, aunque pronto nos encontramos en Google Drive, donde podemos también escribir a dos y no hay luego que hacer engorrosos copi-pegas.
Y como empezó por internet, justo es que siga en internet.
Por que el libro "sencillo, 200 o 300 páginas" que iba a ser al principio se ha convertido en una saga primero y en un universo después,  en menos de seis meses.

El primer libro, la "historia sencilla" llamada Manzana de Invierno, tiene su propia página en Facebook  Manzana de Invierno  donde vamos colgando textos e imágenes varias sobre el libro.

¡Pero no nos parecía suficiente, queridos lectores!
Así que hicimos una web llamada La visión de Vaanya sobre el universo Dísbjallar, donde podréis también encontrar relatos inéditos que podréis descargar. ¡Es un trueque! Relato a cambio de opinión.
Es un buen trueque, creednos.

¡Y aún no nos parecía suficiente!
Porque ambas somos españolas y por pura comodidad, escribimos en español, la página es en español y la web también. Pero queremos que llegue lejos ¡muy lejos! así que nos hemos decidido a abrir este blog bilingüe donde iremos colgando novedades sobre la web, avances en publicidad, opiniones sobre el libro, avances editoriales y demás historias.

Iri se encarga del español.
Andreth del inglés.

Así que, gente del mundo, esperamos que disfrutéis de la página, de la web y del blog. Y si tenéis dudas o queréis más info, podéis contactarnos desde Facebook, desde la web o sencillamente escribirnos a nuestro mail.
¡Un saludo, lectores!

**Yo, Iri, prometo convencer a Andreth de que traduzca YA algún relato para que los angloparlantes podáis también disfrutar del universo Dísbjallar**


El Vegvísir, brújula vikinga, símbolo e icono de Manzana de Invierno
Vegvísir, the viking compass, symbol of the tetralogy Winter Apple.


ENGLISH VERSION

Once upon a time (all right, it was this last February,) there was this idea we both Iri and Andreth (facebook battlenames) developed. Developed as in 'fully, completelly, tottaly developed to the very single detail'... or that is what we're telling to anyone who asks.

In any case, everything started in Facebook. There we meet, there we agreed to write the book together. And, weird as it sound, it was there, at Fb's chat, where the first scene was written.* But as you can imagine, that is kind of unconfortable, not only because of the limited space, but due to the endless 'copy-paste' sessions.
So we moved to Google Drive... and we wrote happily ever after.

The point is: On the internet it began, on the internet it must follow.

The very first book, the supposedly, 'simple, plain tale of 200-300 pages' (lately turned into a Family Saga, and even lately, in a whole Universe called Disbjallar), Winter Apple, has its own Facebook page, where you can find extracts and pictures from it.

But it wasn't enough. Nothing is never enough when it comes to Disbjallar!
As Winter Apple is nothing but the tip of the iceberg, we created the website Vaanyuspá (Vaanya's vision). There you can find downloadable tales not restringed to a particular part of the Saga... for free.
...For almost free. It is a deal: your download it, you read, you give in exchange either an opinion or a sharing of the web/tale/ blog in social media . And it is a good deal. Trust us. You should trust us. No, really, you must trust us. If not the authors... who?Trust us, we are the authors!

Did I mention it is NEVER enough when it comes to Disbjallar?
We write in Spanish just because it is the language we share the most and because, truth be told, we are lazy asses. However, we want this to arrive to as many people as possible, so here we are! All bilingual in the blog! You can find here news, publicity, reviews, the epic adventure called 'The Publisher Quest' and... whatever comes to our crazy, crazy crazy minds.

Iri for the Spanish.
Andreth for the English.

And that is all as a welcoming. We hope you enjoy this Universe as much as we do, in any of its plataforms. If you have any doubt (or if you want to become a proof reader-only in Spanish by now.-) do not hesitate to contact us by any via.

Regards Readers!

* As a matter of curiosity, this very first scene was the arrival of Jonsteins children to the hermitage that suits Father Edan and his foster daughter Guiomar as a home.


**Iri has made me promise I'm translating NOW some of the tales into English. What could I say? I need to CHOOSE first. That sounds like an imposible task, I love them all... I'll figure out something. When it is done... we're getting you know ;)

No hay comentarios:

Publicar un comentario